BLOGas.lt
Sukurk savo BLOGą Kitas atsitiktinis BLOGas
Use your widget sidebars in the admin Design tab to change this little blurb here. Add the text widget to the Blurb Sidebar!

Dorian Gray (2009)

2009-12-28 | Aplinka, Kasdieniška

No artist has ethical sympathies. An ethical sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style.

Buvimas menininku tau leidžia išsivaduot iš savo laikmečio. Esu tikra, kad jeigu anuomet Oskarui Vaildui būtų leidę nevesti, neturėt vaikų, dulkint vyrus, rūkyt opijų, išsičiustyt daugiau nei pridera, tai jis nė nebutų rašęs. Kūryba yra būdas savo iškrypimui išlieti. Aš džiaugiuosi, kad Oskarui Vaildui to reikėjo, aš džiaugiuosi, kad žmonės būtų kreivai žiūrėję, jeigu jis viešai švaistytųsi savo pasipūtėliškom citatom, deklaruotų meilę gėlių sodeliams ir ant kelių sodintųsi visokių markizų sūnelius.

Tikriausiai visi žinot, kad Oskaras Vaildas parašė Doriano Grėjaus portretą? Jeigu ne, tai aš labai trumpai atpasakosiu, verta paskaityt patiems, ypač originalo kalba, nes ta knyga myli estetiką. Be proto. Idėja ta, kad Dorianas Grėjus yra tobulai gražus vaikinas, dailininkas Bazilis nutapo tobulą jo paveikslą (dar pačiulpia Dorianui. Prie progos.), jų bendras draugas Henris yra lordas. Dar jis yra lengvabūdis, gyvenimo malonumais besimėgaujantis cinikas, kuris daro labai didelę įtaką Dorianui. Paveiksle apsigyvena Doriano siela, taigi Dorianas nesensta, nuodėmės visiškai neatsispindi jo veide ir kūne, jis tobulai gražus, tačiau beveik neturi emocijų, jis tapo Henriu, kuris peržengė visas ribas.

Beauty is the wonder of wonders.

Filmas labai gražus. Gražūs aktoriai, melancholiškai gražus Londonas, gražūs salonai, gražios moterys juose, Dorianas gražiai groja, gerai rengiasi, gražiai rūko. Man skauda širdelę, kad neįdėjo mano mėgstamiausios scenos iš knygos… Anos, pačioj pradžioj, kur Bazilis tapo ir daro pertrauką, o Dorianas išeina į sodą su lordu Henriu, tai juk lemiama…

Lord Henry went out to the garden, and found Dorian Gray burying his face in the great cool lilac - blossoms, feverishly drinking in their perfume as if it had been wine. He came close to him, and put his hand upon his shoulder. `You are quite right to do that,` he murmured. `Nothing can cure the soul but the senses, just as nothing can cure the senses but the soul.

Tą akimirką Dorianas pradėjo gydyti savo sielą jutimais - pirmąja cigarete, pirmuoju stiklu džino, pirmaisiais aksomo drabužiais, pirmąja meile, pirmosiom kekšėm, pirmu opijum, pirmais nužudymais, bet jutimai be gilesnio jų suvokimo yra nieko verti. Galų gale gražuolis švenčiantis gyvenimą tampa žiauriu, isterišku, vis ieškančiu… bet vis nerandančiu.

Ieškoti reikia mirties ir skausmo, graudulio ir rūpestingumo, ašarotų akių ir kelių linkimo, kai stiebies link jo lūpų. Tik laukdami mirties mes suvokiame savo gyvenimo kainą, o juslių teikiamą malonumą mes įvertiname tik kartu su emocijomis. Bent trupučiu jų, kaip lordas Henris.

Keep love in your heart. A life without it is like a sunless garden when the flowers are dead.

Aš labiausiai myliu literatūrą, tai giliausia ir tobuliausia meno forma, nes ji labai privati, juk tu skaitai vienas, gali viską permąstyti, niekas negraudina tavęs liūdnom melodijom, niekas negąsdina šnopavimu į ausį, tavęs nebando sujaudinti dailiais kūnais ir tavęs nevirkdo nuostabiu tembru, taigi knygų ekranizacijose mane skaudina bet koks nukrypimas nuo siužeto. Suprantu, kad reikia išmesti kai kurias scenas, suprantu, kad šį bei tą galima pabrėžti labiau, tačiau filmas man truputį iškraipė knygą. Visų pirma, tai knyginis lordas Henris yra džiugus cinikas, taip, jis mano, kad gyvenimas yra skirtas malonumui, taip, jis tuo naudojasi be jokių skrupulų, tačiau knygoje jis tą daro pozityviau, knygoje tai yra jo pasirinkimas, tuo tarpu filmo lordas Henris daug piktesnis, atrodytų, kad jis nusivylė pasauliu ir todėl dulkinasi su keletu kekšių iš karto. Bazilio vaidmuo filme labai menkas, o juk galėjo pabrėžti jo ir Henrio priešpriešą bei jo nuoširdžią meilę Dorianui, tada tiek Dorianas, tiek ir Henris atrodytų bjauresni. Žinoma, pats Dorianas filme yra gan bjaurus ir pakankamai tuščias, tuo tarpu knygoj jo sielos atsisakymas vyksta lėčiau ir skausmingiau, o ir jo tuštybė gražesnė ir labiau išgyventa. Filme jo tuštybė susidėjo į daug sekso scenų, kurios knygoj nebuvo taip labai pabrėžiamos ir man atrodo, kad jų buvo mažiau, tačiau jos nufilmuotos labai subtiliai - gražūs kūnai, gražūs veidai, aksominės pagalvės, bronzinė žvakių prietema, taigi jos visai gerai papildė bendrą meilę estetikai, kurią deklaruoja filmas ir Oskaras Vaildas. Bet net estetika turi tam tikrų išlygų…

No object is so beautiful that, under certain conditions, it will not look ugly.

nuotraukos: iš filmo. citatos: pateikiu originalo kalba, nes vertimai yra stulbinamai prasti. Jeigu labai norit lietuviškai, tai parašykit. Išversiu pati.

Patiko (0)

Rodyk draugams


Komentarai (28)

  1. dienamiegok 

    ‘Ekstaordinarių džentelmenų lyga’ Irgi turi šitą personažą :)

  2. Andrius 

    ‘Kūryba yra būdas savo iškrypimui išlieti’ idomi mintis zinant kad Oscar sedejo kalejime uz buvima gejumi ir jo paskutinoji kuryba susilauke kritikos del gejiskumo propogavimo

  3. Airina 

    ‘Kūryba yra būdas savo iškrypimui išlieti’ visiška tiesa.To pasekoje galima suprasti,kad iškirpimas turi daug prasmių… :)

  4. Reda 

    dienamiegok yra Aidis ar čia dar vienas keistas sutapimas?

    Andriau, turėjau minty ir šitai, bet šiaip tai jo gėjiškumas (ko aš iškrypimu nelaikau, bet anuometiniai anglai tikrai laikė) gan ryškiai ir knygose matosi, visu pirma tai tame, kaip jis knygose vertina vyrą ir moterį. Man kartais atrodo, kad Nietzsche irgi gėjus.

    Airina, kūryba dažnai yra tai, ko kitaip išreikšti negali - tai ir pyktis, ir iškrypimai, ir neįgyvendinti norai…
    čia viena pusė, o yra `surašinėjimas`, kaip sakė Bernhardas (man atrodo, kad jis), kai užsirašai savo emocijas, daugiau ar mažiau realius įvykius.

  5. Vytas 

    pavadinimas man rodos turėjo būti “Dorian Gay” , kaip ir sakei, nežiūrėsiu filmo ir knygos neskaitysiu, nes žinai kaip aš mėgstu homus :))

  6. Reda 

    :)) yra ir `saugios` (be homo, drugsų ir vaikų tvirkinimo) literatūros, kurią parašė Oskaras Vaildas, bet ji tokia bobiška, labai daug aprašymų, tokių sentimentalių istorijų.

    tau tai reiktų skaityt ką nors, kas man labai nepatinka… Kokį Balzaką arba Dostojevskį. ;)

  7. brumbrumai 

    uzsimaniau vel ja perskaityt :) nezinau kaip filme, bet knygoj man tas gejiskumas tikrai ejo ne pagrindini vaidmeni. o gal kad tai buvo seniai ir ta tema ne tokia viesa kaip dabar buvo. buvo gejai arba nebuvo:) o dabar labiau tema, ar tu homofobas ar ne :) nu bet as ne apie tai :) knyga man labai patiko ir bent mano galvoj paliko kazka nesusijusi su gejais :)

  8. Reda 

    man irgi. :) man Oskaras Vaildas ir ypač Doriano Grėjaus portretas yra tiesiog labai estetiška.
    ir aš pati nelabai akcentuoju gėjus, ar ne, bet kai žinai autoriaus biografiją, tai tas vistiek turi įtakos, tada pradedi ir knygoj šį bei tą jausti. Nesakau, kad tas jo gėjiškumas yra visa ko pagrindas, bet jis tikrai jaučiasi, jeigu tik įdėmiau paskaitai.

  9. brumbrumai 

    itariu, kad skaiciau Doriana pries kokia 10 metu arba daugiau. tai itariu, kad ne velnio nezinojau apie jo biografija, nes nemanau, kad kas akcentavo mokykloj gejiskuma :) aplinka ir patirtis labai keicia suvokima apie knyga :)

    siandien, turedama Kaledini pilva, negaleciau skaityt estetisku knygu, kai pati tokia jauciuosi netobula :D cia siaip sau..

  10. slepiuosi 

    va kaip tik šią knygą dabar dozuoju :) Deja jau geas tris sav jo nepaimu į rankas, nes ji neužkabino, tačiau dabar, paskaičius savotišką analizę, būtinai pabaigsiu :)

  11. Reda 

    brumbrumai/ aš skaičiau kelis kartus, bet pažiūrėjus filmą norėčiau paskaityt dar kartą. :) pats Vaildas sakė, kad jeigu knygos nesinori skaityti keletą kartų, tai jos neverta skaityt visai.

    hahahahaha. Kalėdinis pilvas! Tobulai! Same there!

    slepiuosi/ suprantu, kodėl gali neužkabinti, bet galbūt reikėtų perskaityt dėl bendro išsilavinimo… Arba bent prabėgom perskaityt. ;)

  12. hašas narkašas 

    Dorijaną Grėjų - dėl bendro išsilavinimo?! Ou plyz, čia nuodėmė! Jei nepatiko tai geriau ir nebaik, nes kam apgaudinėti save, o dar priedo su Dorijanu Grėjum. Supranti, jei nepatiko, tai nieko čia nepadarysi ir visiem bus geriau jei nebaigsi. aš rimtai kalbu.
    aš žinau, kad yra ir senesnis filmas, kur Grėjus tikrai nebuvo panašus į jokiį grožio idealą, juolab grakštų ir trapų, čia kaip matau šiek tiek pasitaisė reikalai, bet jis gi blondinas turėjo būti! Nesuprantu, ar taip jau sunku nudažyt tą aktorių?
    What ever, man akys ant kaktos iššoko vien pamačius kiek žmonių jį perskaitė, o palaimingas pusmetis, kai maniau, jog esu vienintelis

  13. Gray 

    http://www.darklondon.darkbb.com
    Liux nuoroda tiems, kurie matė šį filmą arba skaitė knygą.

  14. Reda 

    dėl bendro išsilavinimo skaityti verta (o būtent dėl to šita knyga yra mokyklinėj programoj) jau vien dėl to, kad Oskaras Vaildas bene vienintelis buvo toks smulkmeniškas, tiek daug dėmesio skyrė aplinkos aprašinėjimui ir to aprašinėjimo melodiškumui (nes Balzakas irgi labai aprašinėjo, bet labiau socialinius dalykus ir apėmė platesnę sritį, bet tą darė ne taip detalizuotai).

    gražu ar negražu, tai labai subjektyvus dalykas, o tai ar blondinas, ar ne, tai jau rimtai yra smulkmė. Beje, neprisimenu, kad jis buvo blondinas.

    Gray/ ką ten daryt reikia? atrodo, kaip forumas, o toliau tingiu gilintis. Prašau paaiškinti. :)

  15. Lu 

    filmas man pasirode tikras slamstas lyginant su knyga ir tikrai idomus lyginant su kitais filmais, nors cia skonio reikalas. knygos skaitymas del bendro isprusimo, ar del to, kad itraukta i mokykline programa nera tas pats, kas skaityti del pacios knygos. siaip Laabai dekoju, kad dejai istraukas anglu kalba, nes pati knyga skaiciau lietuviskai, o tos kelios istraukeles isganingaja anglu priverte ieskotis tu 20 svaru knygai. visai kitas jausmas skaitant, kartais atrodo, kad lietuviski vertimai suprimityvina genialias knygas, atima dalele kurinio ’sielos’ :)

  16. VaivaPamaiva 

    Oi kokia sena knyga :) Bet gera, kai tik pripranti prie to perdėto aforizmų kiekio. Tiesa, man ten “gėjiškumų” praktiškai nesijautė, net žinant autoriaus biografiją. O filmai niekada nebus geresni už knygas…

  17. Reda 

    Žinoma, man irgi patiko labiau. Knygos visad geriau nei filmai.
    Žinoma, kad knygą geriausia skaityti dėl pačios knygos, tačiau yra dalis literatūros su kuria reiktų būti susipažinus dėl bendro išsilavinimo. Bent aš taip buvau auklėta ir man tai atrodo teisinga.

    Tiesą sakant, tai planavau dėti ištraukas lietuvių kalba, bet vienos citatos vertimas mane suglumino…
    originalo kalba:

    No artist is ever morbid. the artist can express everything.

    vertimas:

    Joks menininkas nėra liguistas. Menininkas gali vaizduoti viską.

    Aš, žinoma, suprantu, kad verčiant tekstas praranda dalį savitumo, nes kiekviena kalba yra savita, bet kad čia akivaizdi vertimo klaida.
    Šiaip, jeigu yra galimybė, tai visad geriau originalą skaityt.

  18. Lu 

    Vaiva Pamaiva - anglu kalba yra versija ‘bendrajam isprusimui’ - knygoje tik pagrindiniai ivykiai, minimalus aplinkos aprasymai, tik garsiausi aforizmai. na mazdaug, kaip lietuviu kalba yra fausto adaptuota versija, tai taip ir doriano grejaus. kas keisciausia, kad knygyno konsultante bande man iteigti, kad visi studentai perka tik supaprastinta versija (mazdaug, pirkti savo malonumui ir dar pilna versija plius nestudentauti labai keista) . galiausiai gavau seno leidimo originala uz 18.45 svaro, pries tai isklausiau paskaita apie hari poteri, elektroniniu knygu paslauga, tvilaito saga (kuri netgi atsidurus kazkokio beisik skulo rekomenduotinu knygu sarase). grizus ir atsiverus si bloga net gera pasidare - ne as viena skaitau sia knyga :DDD . taigi dabr jauciu begaline meile oskara v skaitantiems lietuviams :D

  19. VaivaPamaiva 

    Twilight - bendro išsilavinimo knyga mokyklinukas? Nice…

  20. VaivaPamaiva 

    *mokyklinukams

  21. Argentina 

    Aš taip pat mačiau filmą ir labai nusivyliau. Esu perskaičius visas Oskaro noveles, bei pasakas, esu didelė ‘Dorijano Grėjaus portretas’ gerbėja, tad filmo neatitikmuo su knyga man sukėlė tikrą pyktį. Aš negaliu paskakyti, kad knyga ir filmas buvo panašūs, nes visi svarbiausi dalykai buvo pakeisti, iškreipti. Labai nenoriu galvoti, kad galbūt kažkas, kas nėra skaitės knygos, susidarė nuomuonę iš filmo.

    Nuo dabar bijau eiti į knygų ekranizacijas, nes bijau tokių nusivylimu. Todėl tabar ir kvoju su savim - ar eiti žiūrėti Šerloką Holmsą (mano didvyrį detektyvą) ar geriau leisti jam gyvuoti manyje ir mano skaitytose knygose taip, kaip jis ir buvo aprašytas.

  22. brumbrumai 

    na, as tai manau, kad reik nelyginti knygu su filmais. tai visai kiti zanrai. kiti autoriai :) filmai kuriami dazniausiai ne atkartoti knyga, o tik paimant ideja. ir tik ko reikia filmui. daznai pridedant kazka savo.. todel nereik galvoti, kad as ne taip supratau knyga, kaip tas, kuris pastate filma. filma kuria, kad jis butu idomus filmas:) tai va, kai atsiri situos dalykus, tai lengviau gyvent pasidaro :D

  23. Argentina 

    brumbrumai - vadinasi, geriau neeiti žiūrėti knygų ekranizaciją

  24. brumbrumai 

    na, arba eiti ziureti viska pamirsus :D pvz, koki Serloka manau imanoma ziureti, galvojant, kad jis kitas zmogus, nei tas kur knygoj :)

  25. proz 

    beje, kaip tik naratyvo kine ir literatūroj paskaitai neseniai iš naujo perskaičiau Grėjų. tikrai gera knyga. (ir skaitosi dabar visai kitaip nei mokykloj). ir filmą pažiūrėjau, seną, 1945 m., vertas pamatyti, ypač jei taip patinka Dorianas :) (pažiūrėjau, perskaičiau, o paskaitą tai prasirgau, blem)

    “Knygos visad geriau nei filmai.” nesutikčiau ir nebūčiau linkus jų lyginti. pvz., kad ir A.Burgesso/Kubricko “Prisukamas apelsinas”. tiek knyga, tiek ekranizacija yra šedevrai. tiesą sakant, Kubrick’as, atsisakęs subanalintos pabaigos, paskutinio skyriaus, mano nuomone, sukūrė netgi dar didesnį šedevrą, bet, kaip sakiau, nedrįsčiau lyginti, nes kinas ir literatūra naudoja skirtingas išraiškos priemones. turbūt todėl ekranizacijos paprastai ir vertinamos prasčiau už originalą, nes jos antrinės. manau, pagal filmo scenarijus sukurtos knygos irgi būtų vertinamos prasčiau. :)

    (taip taip, sakiau kad šiandien rašysiu referatą, o žiūrėk kuo viskas pasibaigė. aš savim visai nepatenkinta:)

  26. inas 

    Mačiau..Naktį žiūrėjau,paskui vos užmigau.
    Aprašyme: patiko interpretacija,kad autorius per savo kūrinį išreiškia save tokį,kokį nedrįsta gyvenime.
    Knyga ir filmas:esu matęs gal vieną ar du,kurie pilnai atitinka parašytą knygą.
    Be to nemanau,kad turėtų atitikti,juk filmas tai taip pat kūryba…Aišku nusiviliame,nes filme taip nebus,kaip skaitant kūrinį ir leidžiant pro mūsų vaizduotę.Kuo lakesnė vaizduotė,tuo didesni nusivylimai žiūrint ekranizaciją :)

  27. Ra 

    kaip nesmagiai gavos…
    liūdniausia iš pradžių pažiūrėti filmą ir tada perskaityti romaną. tada nebelieka vietos vaizduotei.
    Šiaip puiki knyga, nes pats Wilde’as tikrai nuostabus.
    filmas, kadangi aš jį mačiau prieš perskaitant romaną, man labai patiko, veliau nublanko prieš knygą.

  28. arbatajuodoji 

    tas aktoriūkštis panašus į Nomedos Marčėnaitės sūnų.


Rašyti komentarą